В Узбекистане переименуют более 160 аэропортов и автовокзалов

В Узбекистане переименуют более 160 аэропортов и автовокзалов
Правительство республики инициировало масштабный процесс стандартизации топонимических названий в сфере транспортной инфраструктуры. Согласно последнему постановлению Кабинета Министров, наименования воздушных гаваней, автовокзалов и периферийных автостанций должны быть приведены в строгое соответствие с действующими нормами и правилами государственного языка.

Реализация данного решения возложена на Министерство транспорта. Перед ведомством поставлена задача в течение трех месяцев провести комплексную ревизию документации. Изменения затронут не только внутренние базы данных и реестры, но и топографические карты. Особое внимание в постановлении уделяется визуальной составляющей: все внешние вывески, информационные табло и указатели на территории транспортных узлов должны быть переоформлены. Обязательным требованием является использование узбекского языка на основе латинской графики, что продолжает общую государственную линию на полный переход к латинице.

Масштаб предстоящей работы охватывает практически всю территорию страны. В тексте правительственного документа уточняется, что лингвистической корректировке подлежит 161 наименование объектов. Это касается как крупных международных аэропортов, так и локальных автобусных станций в регионах. Приведение названий к единому стандарту призвано устранить разночтения и грамматические неточности, накопившиеся за прошлые годы.

Помимо редактирования существующих названий, власти утвердили и полное переименование ряда инфраструктурных единиц. Для 21 объекта были утверждены совершенно новые названия. Данная мера направлена на унификацию географических обозначений и устранение устаревших топонимов, не отвечающих современным реалиям развития регионов Узбекистана.

В Узбекистане процесс перехода на латинскую графику начался еще в 1993 году, однако сроки окончательного отказа от кириллицы неоднократно сдвигались. Интересно, что в первоначальной версии узбекской латиницы 1993 года использовались диакритические знаки (например, ö, ğ, ş), характерные для турецкого языка, но уже в 1995 году их заменили на привычные сегодня апострофы и буквосочетания (o‘, g‘, sh), чтобы облегчить печать на стандартных английских клавиатурах того времени.
Комментарии
  1. ALEX
    2 февраля 2026 17:35
    Считаю переименование неправильным. Имя дает строитель или люди построившие что либо. Переименование сродни воровству.
  2. Гость
    13 января 2026 04:50
    От этой новости русскоязычные тоже ,,граждане"изойдутся соловьиным помётом.😁
    1. Super Like
      13 января 2026 08:44
      Гость,
      Русскоязычным гражданам вообще пофигу что и как написано будет,хоть на марсианском шрифте.
    2. ALEX
      2 февраля 2026 17:33
      Гость, ничего подобного.
  3. Феникс транзит ж
    13 января 2026 02:33
    Особенно цех , пишется странно.
    1. СМЕРШ
      13 января 2026 17:15
      Феникс транзит ж,
      Так это для озабоченных гостей. Они прям писиются от этого. Даже здесь в комментах.
  4. Статистика
    13 января 2026 01:19
    Что то я не знаю где в Узбекистане аэропорты имели иностранные названия!
  5. 70I777XY
    13 января 2026 00:17
    Ёще покойный Хожибой Тожибоев смеялся над "QO'QON". Я бы от себя тоже добавил "BO'STON". Англоязычных товарищей до сих пор шокирует написание слова ЦЕХ на латинице. С нетерпением ждём новых вывесок!
    1. Статистика
      13 января 2026 03:45
      70I777XY,
      И особенно Цех, по расчёсывание ваты?
  6. гогм
    12 января 2026 23:04
    сколько это будет стоить бюджету и на сколько это критично, старые названия сегодня?
  7. YNWA
    12 января 2026 23:01
    Все правильно. В других государстаах не встретишь Узбекских наименований. Государственный язык - это святое!
  8. Яшнабадский
    12 января 2026 23:00
    А что у нас есть более 160 аэропортов?
    Невероятно вот что творит пиала кукнара на тощак.
  9. Саша
    12 января 2026 22:44
    Нельзя переписать историю
    Вспомните когда давали им название
    1. СМЕРШ
      13 января 2026 17:18
      Саша,
      Останови такси и скажи на М.Горького надо. И он отвезет. И так больше 30-ти лет...
  10. Че Гевара
    12 января 2026 21:27
    Народные деньги снова на ветер, что и кого опять не устраивает названия
    1. Авиатор
      12 января 2026 23:11
      Че Гевара,
      Культура и сервис повысится.
    2. Илхом
      13 января 2026 04:33
      Че Гевара,
      Узбпкистонда номлар давлат тилида булиги керак! Рус тилидаги номлар йук килинсин!
    3. Frankovich
      13 января 2026 13:42
      Илхом,
      O'zbekistonda raqamlar rasmiy tilda bo'lishi kerak! Xonalar rus tilida
    4. Алла
      13 января 2026 22:56
      Че Гевара,
      Точно.Лучше бы пенсию повысили.Невозможно жить на эти гроши при постоянно растущих ценах.
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 30 дней со дня публикации.
Последние новости

Шавкат Мирзиёев утвердил преференциальный торговый режим между Узбекистаном и Афганистаном

Опубликованное 6 марта на портале Lex.uz постановление закрепило решение Шавката Мирзиёева о ратификации узбекистанско-афганского Соглашения о
Вчера, 21:33 2

У соседей Узбекистана внедряют скоростной патрульный транспорт

Улицы столицы Таджикистана теперь под контролем высокотехнологичных патрулей. В Душанбе сотрудники правоохранительных органов получили в своё
Вчера, 21:30 3

Главный тренер узбекистанского футбольного клуба "Машъала" находится в больнице

Главный тренер футбольного клуба «Машъал» Игорь Суров пропустит сегодняшний матч против навоийского «Кызылкума». Об этом сообщила пресс-служба ПФЛ. В
Вчера, 20:40 1

Мужчина, который избил сотрудника водоканала в Фергане, взят под стражу в рамках уголовного дела

В пресс-службе Генеральной Прокуратуры опубликовано информационное сообщение. 9 марта текущего года, сотрудник территориального филиала
Вчера, 19:16 8

В Узбекистане удвоили штрафы за сбыт сильнодействующих лекарств

Шавкат Мирзиёев поставил подпись под законом ЗРУ-1120, который ощутимо меняет правила игры на отечественном фармацевтическом рынке. Как передает
Вчера, 18:15 2