На узбекском ТВ вновь неправильно перевели слова иностранца

На узбекском ТВ вновь неправильно перевели слова иностранца
На ТВ вновь неправильно перевели слова иностранца. Курьезный случай произошел во время интервью американского певца Анди для одного из узбекских телеканалов.

Артист на вопрос журналиста о количестве визитов в Узбекистан ответил: "Я думаю, я третий раз приезжаю в Узбекистан, может даже четвертый, потому что я приезжал сюда 24 года назад" (I think this is the 3rd time I’m coming to Uzbekistan, maybe 4th time, because I came here 24 years ago), а переводчица перевела его слова следующим образом: "Я четвертый раз в Узбекистане, и я очень рад. Мне нравится Узбекистан".

Стоит отметить, что ранее журналистка Мавжуда Мирзаева в своем интервью говорила, что на ТВ сотрудники специально неправильно переводят слова иностранцев, восхваляя Узбекистан.
Интересное по теме:
Комментарии
  1. лара
    18 декабря 2018 19:05
    10 лет не смотрю уз тв . вчера смотрела . ничего не изменилось. пресные лица. тексты и темы те же .какой английский-25 лет один алфавит учили.теперь еще 25 лет будут новый алфавит учить.
  2. Диана
    17 декабря 2018 14:07
    Кастанеда,
    Уважаемый, если Вы решили преподнести урок грамотности редакторам, то тогда должны знать, что правильно будет писать прИукрасить, а не прЕукрасить
  3. Рассел
    17 декабря 2018 02:03
    Руфина, приехал, потому что позвали и оплатили - надо же как то забивать рейтинг. За мирное небо - огромный вэри матч американцам в Афганистане.
  4. Азиза
    16 декабря 2018 08:09
    Хактивист! Ты меня расмешил!!)))
  5. Хактивист
    14 декабря 2018 21:57
    да, часто их трудно понять, скороговоркой говорят скороговорки, а не новости. помню на канале ми5 говорили МАТАБОЛ МАТАБОЛ. что значит это, новый вид спорта что-ли? мяч на мате, оказывается это всего лишь мотобол, только ведущие, оба, как заводные: матабол матабол. А как вам нравится: мен тренара билан стрелять стоя ва стрелять лежа упражненияларни бажардим. это на спорт-тв так говорят
  6. Камил
    14 декабря 2018 13:49
    Не ошибается всевышный. По моему дело в том, что наши репортеры привыкли работать по старому. А тогда все передавалась в шоколаде. Но за ошибки уволнять, принимать адм. меры, посадить это уже тоже пахнет не хорошим.
  7. Дальнобой
    14 декабря 2018 10:03
    Почему грамотные не идут на TV? Там зарплата 600-800 тысяч...
  8. руфина
    14 декабря 2018 06:59
    Вот что вы прицепились к переводчице она пепевела так как ей было сказано администрацией,ну и что с того что она в конце сказала мне нравиться Узбекистан она ведь смысл текста правельно перевела и действительно если бы не нравился наш Узбекистан не приезжал бы он сюда,а на счет мирного неба над головой разве это не правда мы живем в стране где нет путчей и забостовок,где терориста присекают на корню и спасибо нашему Призеденту за все это!
  9. МКС
    14 декабря 2018 03:58
    "...я думаю что третий раз приезжаю в Узбекистан может (!) даже четвертый "...
    Что, этот ара обкуренный!
    Что подумали бы зрители о нем если переводчица перевела бы его слова буквально???
    Цензуру не отменяли ни в каких СМИ в мире! Молодцы наши телевизионщики!!!
  10. Гуля
    13 декабря 2018 22:48
    хммм....если я не ошибаюсь, Анди был в Узбекистане около 10 или 8 лет назад. так как я помню была студенткой и попала на его благотворительный концерт в Бухаре. но никак не 24 года назад!
  11. Рассел
    13 декабря 2018 18:37
    Друг у друга тырят. В эстраде также. Ургант стырил идею у Джимми Фэллона "Tonigth show with Jimmy Fallon", а наши у Вечернего Урганта.
  12. leninn
    13 декабря 2018 13:44
    вам больше делать нечего? вы хоть работаете? или учитесь на 333333? у вас в стране ВВП 100$ на душу в месяц! Вы бы хоть рботали или учились чем клаву мучить. Я? , я пенсионер, могу круглосуточно сидеть без дела, а вам делать видать нехрена, чем ковыряться в занице
  13. Гость
    13 декабря 2018 11:55
    Это вообще что за передача? Ток шоу? Тогда перевод синхронный. Человек просто задолбался переводить, воздуха глотнуть надо было. Тоже может быть.
  14. Nurasil
    13 декабря 2018 11:28
    Это нормально!!! ))
  15. Гость
    13 декабря 2018 11:08
    Скандалы, интриги, расследования. Малахов с ургантом нервно курят в сторонке.
  16. одилжон
    13 декабря 2018 10:51
    Анди обязательно в будущем по любить Узбекистан. Анди прав.
    не ве ните журналиста.
  17. Прав
    13 декабря 2018 08:23
    какие 80% о чем ты говоришь сам врешь как сивый мерен)))))))
  18. Aaron
    13 декабря 2018 08:19
    Люди, а вам не кажется, что по фото это шоу полностью скопировали с "Вечерний Ургант"?!
    Не знаю, президент старается либерализовать СМИ, а у них (СМИ) из сознания ещё не вылетели старые времена. А вообще я уже перестал доверять очень многим СМИ (не только нашим). Знаете,как говорят, За Родину обидно!
  19. Циничный мизантроп
    13 декабря 2018 06:08
    Глупая "новость". На ТВ никогда не делают точных переводов. Нет в этом смысла. Главное что бы зрители понимали о чем идет речь.
  20. Кирилл
    13 декабря 2018 03:46
    Farik,
    80 проценто даже русского не знают, какой им английский, не смешите мои носки)
  21. Хуршид
    13 декабря 2018 02:12
    Сегодняшнего дня телевидению буду называть ЗОМБИЯЩЫКом
  22. Саня
    13 декабря 2018 01:26
    Какая хрен разница как перевели вам что делать нечего чтоли??? такая низкопробная тема ктоже такой этот автор эй ты фантазёр работай достойна а не ябедничат....
  23. Вася
    13 декабря 2018 00:39
    Это элементарная безграмотность. Уровень образованности, который ни в коем случае не должно вот так демонстрироваться. Зачем брать в штат таких полуграмотных индивидов?
  24. Алекс777
    13 декабря 2018 00:36
    Хорошую идею один из комментаторов написал, зачем засорять эфир никчемными передачами. Лучше познавательные фильмы из Дискавери переводить на узбекский и в эфир, больше пользы. Не тратьте эфирное время попросту.
  25. Парень
    12 декабря 2018 23:58
    ФАЛЬШИВЫЕ ЛЖЫВЫЕ ОБМАНЩИКИ. ПОЗОР ТЕЛЕВИДЕНИЮ УЗБЕКИСТАНА. ШАРМАНДА. НА ДО БЫТЬ ПАТРИОТОМ В СЕРДЦЕ. А НЕ ЗАНИМАТЬСЯ ПОКАЗУХОЙ НАДО УЗБЕКИСТАН ВОСХВОЛЯТЬ ЗА ГРАНИЦЕЙ А НЕ НА ГЛАЗАХ ЕГО ЖИТЕЛЕЙ. КОТОРЫЕ И ТАК ВСЕ ЗНАЮТ ПРО УЗБЕКИСТАН... ФАЛЬШИВКИ
  26. Лика
    12 декабря 2018 23:50
    Уволить таких переводчиков!
  27. Алексей
    12 декабря 2018 23:50
    Artur,
    На квн лучше ходить и смотреть в живую. Самые интересные моменты, оговорки и оплошности телевизионщики вырезают.
  28. Сардор
    12 декабря 2018 23:35
    На тв уже везде наглый обман . Везде похвала . Какой узб канал не включи одно и тоже , хвалят Священный и могучий Узбекистан ( Да здравствует Узбекистан . Да здравствует священный президент и его священный мозги ) типа того )))
  29. Простой узбек
    12 декабря 2018 23:17
    Ровш,
    Вот-вот, от этого пафоса, который на нашем ТВ прям через край льется, уже тошнит так, что невозможно смотреть телевидение, особенно новостные передачи. Как говорила великая актриса Фаина Раневская: "Даже под самым красивым хвостом (пафосом) павлина скрывается самая обычная куриная жопа". Так что меньше пафоса, господа ТВшники.
  30. Мирзо
    12 декабря 2018 22:54
    Я конечно извиняюсь, но тут сам Анди ошибается. Я живу в Бухаре, и понимаю по таджикский. Он давал интервью и на иранском языке. Он говорит " я за 24 года, приезжаю в Узбекистан уже в 3й или 4 раз, и на этот раз ваша страну не узнать, очень красива!" Так что по смыслу так и есть

    Я конечно извиняюсь, но тут сам Анди ошибается. Я живу в Бухаре, и понимаю по таджикский. Он давал интервью и на иранском языке. Он говорит " я за 24 года, приезжаю в Узбекистан уже в 3й или 4 раз, и на этот раз ваша страну не узнать, очень красива!" Так что по смыслу так и есть

    В 2008 году он был в Бухаре
  31. Гость
    12 декабря 2018 22:50
    Живем во лжи!
    Если уж здесь народ обманывают , то страшно подумать в других ситуациях сколки километровая у нас лапша на ушах?!
  32. Хуршид
    12 декабря 2018 22:46
    Т*пые комментаторы пожалуйста идите все в жопу(есть искл)
    Какой блеа копирайт ? С Рашки
    Передачи такого формата есть во всех странах и это нормально!
  33. Я из Самарканда
    12 декабря 2018 22:23
    Вобще-то, Анди хорошо говорит на таджикском, вот и говорил бы, и курьёза никакого не было бы.
  34. вай вай
    12 декабря 2018 21:32
    а почему не было ссылка на https://t.me/trolluz это же новость этого канала
  35. Карло ота
    12 декабря 2018 21:24
    Не учите отца детей делать!
  36. Кастанеда
    12 декабря 2018 21:21
    Доброжелатель,
    Во-первых Вы по-моему не в курсе,кто такОЙ,а не такАЯ Кастанеда.
    Во-вторых,говоря о работе редактора,я имел ввиду русскую орфографию.
    И в-третьих Вы-таки неправильно поставил или поставила слова в английском варианте. Вернее будет where he's gone - where he has gone, а не наоборот.

    Доброжелатель,
    Сорри сорри. Насчёт английского Вы правы! Память уже подводит меня)) а ведь в школе я знал английский на твердую четверку! Вот что значит, когда практики нет...
  37. Zooom
    12 декабря 2018 21:09
    Надо говорить так как есть, но не так как диктуют демократии .... Все легально и прозрачно ... Это ещё раз подтверждает, что у нас все не так как должно быть ...
  38. LexChine
    12 декабря 2018 21:06
    По этому ненадо смотреть национальные ТВ, будете только деградировать. Смотрите научные ТВ типа Дискавери итогдадее.
  39. Каз
    12 декабря 2018 20:52
    Гугл и то лучше переведёт...
  40. Жамик
    12 декабря 2018 20:51
    Ну и что, в чем проблема
  41. Прямой
    12 декабря 2018 20:47
    Ну и хер сней с этой переводчицей и с иностранцем , фейсбук откройте и ютуб с вк
  42. ClOSSE
    12 декабря 2018 20:45
    Левша,
    И дураку понятно что не с американского тв украли, зато Ургант молодец, очень даже ничего как он ведет эту передачу. А вот эти чудотворцы... Кроме чертофанов никто не смотрит такие позорные передачи. Ты уж извини.
  43. Умид
    12 декабря 2018 20:43
    у Дильшода Ташкентского пускай возьмут интервью, о том как ему хорошо в Таше
  44. Ххххх
    12 декабря 2018 20:37
    Заметьте это телепередача сперли из Вечерний Ургант (бесит меня)
  45. Artur
    12 декабря 2018 20:19
    Хватит все повторять с Российского тв . Уже смешно !!!! Стыд каналу , вы посмотрите на лица ведущих хотят под рос журналистов и ведущих подражать .КВН вообще не возможно смотреть ведущий повторяет все за Масляковым .
  46. Джасур
    12 декабря 2018 20:13
    Интервью... громко сказано, однако! Судя по фото, эта передача - не та, куда надо обращать особое внимание и делать слона из мухи))
  47. Доброжелатель
    12 декабря 2018 20:11
    Кастанеда,
    Если вы в английской фразе в конце поставили вопросительный знак, то будьте добры поменяйте местами he и has. Правильно будет where has he gone? а не where he' s gone? Вам стоит повременить с редакторством, г-жа Кастенада.
  48. Левша
    12 декабря 2018 20:07
    ClOSSE,
    А вечерний Ургант не прототип ли американской late night show ?
  49. Мухиддин Рихсибоев
    12 декабря 2018 20:03
    Может это техническая ошибка
  50. ClOSSE
    12 декабря 2018 19:43
    Выражение " мне очень нравится Узбекистан, народ очень гостеприимный.." - это обязательная часть беседы.
    Касаемо самой передачи... Ну это большой стыд.. как можно так нагло копировать передачи. Отечественный вариант " Вечернего Урганта" , типа Вечерний Миршакар .. бооже
  51. Гость
    12 декабря 2018 19:38
    КНДР блин, в Багдаде все спокойно. .....!
  52. Критик
    12 декабря 2018 19:37
    Стыд и позор, неучи
  53. Женя
    12 декабря 2018 19:37
    Ничего необычного здесь не вижу
  54. Хамид
    12 декабря 2018 19:36
    чёрные люди всему вина,
    этот старик при ИАК
    на узмтрк только не изменился.
    пора на пенсия, пока не посадили
    если подаст иск инастранцы в суд.
  55. каримов
    12 декабря 2018 19:34
    много таких случаев. ...везде обман......телевидение неискушенный
  56. Андрей
    12 декабря 2018 19:22
    У переводчицы видимо высокий балл по IELTS...
  57. Саша
    12 декабря 2018 19:16
    У нас английский с первого класса изучают - скоро все будут понимать без переводчиков.
  58. Расул.
    12 декабря 2018 19:06
    Bugiman,
    Всё верно.
  59. Оля
    12 декабря 2018 19:05
    Пусть лучше не переводят, так понятнее и правдивее будет))
  60. Расул.
    12 декабря 2018 19:05
    По сценарию что написали..то и переводят
  61. Тимур
    12 декабря 2018 19:05
    У нас все под диктовку. Информационные передачи невозможно смотреть ложь и показуха.
  62. Ровш
    12 декабря 2018 19:01
    Наши новости это как передача Время в СССР. Сплошной пафос на тв
  63. Шахзод
    12 декабря 2018 19:00
    Ну вы даете)))ахахах
  64. Кастанеда
    12 декабря 2018 19:00
    Так сказать - адаптировали для народа. Чтоб слух ласкало. А вообще,это везде так: каждая страна переводит как ей кажется и как она считает правильным. Так же с названиями иностранных фильмов - чтоб преукрасить, зачастую переводят на свой лад. Только сегодня смотрел американский фильм,где герой спрашивает where he's gone?\куда он пошёл. А перевели как 'куда он делся' Адаптировали так сказать.

    P.S. а вообще, господа редакторы,так не пишут - восхваливая. Это неправильно. Вернее было бы написать - восхваляя. Возьмите меня к себе редактором :)))
  65. Иззат
    12 декабря 2018 18:53
    Перевели его мысли.
    Он так думает, а переводчик так видит!
  66. koba8787
    12 декабря 2018 18:53
    Переводчица вообще ни какая была, еще с акцентом переводила, не знаю от куда нашли ее, мне показалась, что она плохо знает английский, скорее всего она была переводчицей из фарси, однако Анди начал говорит по Английский, но это был ужас, вообще ни то переводила
  67. alexfox
    12 декабря 2018 18:52
    У нас на работе также переводять тексты с узбекского на русский и наоборот
  68. Рузвельт
    12 декабря 2018 18:51
    Что и следовало доказать, и так уже 27 лет мирного неба над голодной головой!
  69. Ден
    12 декабря 2018 18:49
    Ну очень огромная разница! Возьмите и сами синхронно переведите. Кому нужен этот негатив? Приехал даже второй раз, значит понравилось. Это же логично!
  70. инфо
    12 декабря 2018 18:48
    Если мы ждём реальных перемен( и стремимся к ним , я надеюсь) то надо немедленно уволить переводчицу,Вот тогда будет другим уроком..
  71. Евгеник 1488
    12 декабря 2018 18:45
    Ваа ха ха переводчики... кишламано
  72. Bugiman
    12 декабря 2018 18:44
    Как ей дали установку, так и перевела. Смешно конечно и стыдно одновременно
  73. Farik
    12 декабря 2018 18:43
    Вот вот аферисты они и ногда правду говорят а наши врут . Унас 80% понемают английский зачем пизреть.
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 30 дней со дня публикации.
Последние новости

Экспертиза подтвердила вменяемость убийцы трёхлетнего ребёнка в Ташкенте

Сегодня, 25 ноября, состоялось очередное заседание суда по делу об ужасающем убийстве трёхлетнего ребёнка в Ташкенте. На нём выступили эксперты,
Сегодня, 00:17 3

Трое узбекистанцев задержаны за убийство израильского раввина

Стало известно о задержании троих граждан Узбекистана по подозрению в похищении и убийстве израильского раввина Цви Когана. Раввин, имевший
Вчера, 20:31 6

Узбекистан и Турция усиливают сотрудничество в борьбе с преступностью

Генеральное консульство Узбекистана в Стамбуле сообщило о значительных успехах в задержании граждан Узбекистана, уклоняющихся от правосудия на
Вчера, 20:07

Экс-тренер сборной России советует Файзуллаеву Испанию

Андрей Чернышов, бывший наставник молодежной сборной России, поделился своим мнением относительно будущего Аббосбека Файзуллаева, 21-летнего
Вчера, 19:02 1

В Сурхандарьинскую область планируют вложить около 3 млрд долларов

Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев провел рабочее совещание, посвященное мерам по стимулированию социально-экономического роста Сурхандарьинской
Вчера, 18:01