При Союзе писателей Узбекистана планируется создание общественного "Центра переводов и продвижения". Сейчас формируется группа, которая будет состоять из опытных переводчиков, каждый из которых умело и четко может переводить тексты с иностранных языков на узбекский и с узбекского на иностранные. По словам председателя Союза писателей, народного поэта Узбекистана Сирожиддина Сайида, в новом центре также будет происходить координация вопросов урегулирования и выплаты гонораров.
В ходе пресс-конференции, посвящённой всем вышеуказанным вопросам было высказано, что нужно повышать эффективность авторских прав в процессе перевода художественной и научной литературы на наш родной язык. Это связано с тем, что на данный момент происходит много нарушений авторских прав, теми же переводчиками.
К примеру, им поручается перевод какого-либо иностранного текста на узбекский язык. Переводчики текст копируют с интернета, переводят, а потом публикуют как свой собственный без разрешения автора. Ответственным лицам было предложено ввести уголовную ответственность за нарушение авторских прав в Узбекистане.