Недавний матч, в котором «Пахтакор» сенсационно уступил команде из Алмалыка со счётом 1:2, вызвал обсуждение не только на поле, но и за его пределами. После игры футболист Игорь Сергеев дал отличный комментарий, который многие оценили за честность и прямоту. Однако внимание привлёк не столько его анализ игры, сколько то, как он назвал команду — АГМК. На это обратил внимание канал международного журналиста Александра Троицкого.
Этот момент вновь поднял вопрос, который активно обсуждается в футбольном сообществе: как правильно называть алмалыкский клуб? Одни настаивают на названии ОКМК, аргументируя это стремлением к «чистоте узбекского языка». Другие, включая автора текста и самого Игоря Сергеева, по-прежнему используют старую, привычную аббревиатуру АГМК.
К слову, на официальном сайте завод, являющийся основой клуба, до сих пор называется на русском языке — АГМК. Это даёт повод не заморачиваться по поводу нового названия, особенно если оно привычно с детства. Тем не менее, для российских коллег, чтобы избежать возможных конфликтов, автор советует использовать именно ОКМК. Поэтому российские спортивные СМИ и блогеры, включая «Матч ТВ» и «Советский Спорт», пишут только ОКМК.